Modalités et conditions

Article 1 Définitions

Dans les présentes conditions générales de vente et de livraison, les définitions suivantes s’appliquent :
(a) Vendeur : Doréma Rekreatie BV et/ou une société ou entreprise affiliée à Doréma Rekreatie BV
(b) Client : toute personne physique ou morale qui conclut un Contrat avec le Vendeur ou avec laquelle un contact ou une négociation a été établi ou à laquelle le Vendeur a fait une offre.
(c) Conditions générales : les présentes conditions générales de vente et de livraison.
(d) Contrat : tout contrat entre le Vendeur et l’Acheteur concernant la vente et la livraison de produits et/ou de services, toute modification ou tout complément à ce contrat, ainsi que tous les actes (juridiques) préparatoires et/ou d’exécution de ce contrat.
(d) Produits : la gamme de tentes (d’auvent) et d’articles de camping du Vendeur qui font l’objet du Contrat. Les produits comprennent également les services, dans la mesure où ils sont applicables.

Article 2 Applicabilité

1. Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les offres et devis du vendeur, aux confirmations de commande, aux conventions, quelle que soit leur dénomination, et à tous les actes (juridiques) entre le vendeur et l’acheteur.
2. L’Acheteur accepte l’applicabilité des Conditions Générales par le simple fait de passer une commande ou une question/offre.
3. L’applicabilité des conditions générales utilisées par l’Acheteur est expressément rejetée par le Vendeur, sauf si l’applicabilité de celles-ci a été acceptée par écrit par le Vendeur.

Article 3 Offres, conclusion de contrats, spécifications

1. Les offres du Vendeur, sous quelque forme que ce soit, sont sans engagement, sauf mention contraire dans l’offre.
2. Une offre peut être retirée par le vendeur si le retrait parvient à l’acheteur avant ou en même temps que l’offre. 3.
3. Les accords, ainsi que leurs modifications et compléments, ne sont conclus que si et dans la mesure où ils ont été acceptés ou confirmés par écrit par le Vendeur, ou après que le Vendeur ait commencé l’exécution.
4. Une acceptation qui s’écarte de quelque manière que ce soit de l’offre est considérée comme une nouvelle offre et un rejet de l’original.
5. Le matériel de documentation et les informations relatives aux produits dans les offres, brochures et autres, y compris, mais sans s’y limiter, les images, les mesures, les poids, les couleurs, les données techniques, les prix, etc. sont uniquement informatifs et non contraignants.
6. En ce qui concerne les spécifications convenues, des écarts mineurs, entre autres en matière de quantité, de dimensions, de poids et de couleurs, ou des écarts qui se situent dans une tolérance raisonnable selon les usages commerciaux de la branche, sont autorisés. Ils ne peuvent en aucun cas constituer un motif de publicité.
7. L’Acheteur est responsable des données et informations qu’il fournit au Vendeur dans le cadre d’un Contrat.

Article 4 Livraison  

1. Le vendeur livre les produits, remet les documents d’accompagnement et transfère la propriété des produits conformément au contrat et aux conditions générales.
2. Le Vendeur livrera des Produits qui ne sont soumis à aucun droit ou réclamation de tiers, à moins que le Client n’ait accepté d’accepter les Produits sous de telles restrictions, à l’exception de et de la réserve de propriété dans le cours normal des affaires. 
3. Les délais de livraison spécifiés ne sont qu’approximatifs et sont donnés à titre indicatif, sauf accord contraire par écrit. En cas de retard de livraison, le client ne peut prétendre à aucune indemnisation, suspension, annulation ou dissolution. En cas de retard de livraison, le vendeur n’est en défaut qu’après une mise en demeure écrite, dans laquelle il lui a été accordé un délai raisonnable pour se mettre en conformité. 
4. Les délais de livraison commencent à courir au moment de la conclusion de l’accord et toutes les informations requises pour les informations détaillées ont été reçues par le Vendeur de la part de l’Acheteur.
5. Le Vendeur est autorisé à effectuer des livraisons partielles, auquel cas le Vendeur a le droit de facturer chaque livraison partielle. 
6. La livraison aura lieu Ex Works (EXW) à partir de l’entrepôt ICC Incoterms 2010 du Vendeur à Doetinchem (Pays-Bas), sauf accord contraire par écrit. Tous les produits seront transportés aux frais et aux risques du client, même si la condition ” fret payé ” s’applique à l’expédition. 
7. Le Vendeur informera l’Acheteur de la date et du lieu de livraison dès que possible, et l’Acheteur enlèvera les Produits dès que possible, et en tout cas dans les 30 jours suivant la notification du Vendeur. La livraison est considérée comme ayant eu lieu au moment où les produits ont été mis à la disposition de l’acheteur par le vendeur. 
8. Si l’Acheteur ne retire pas les Produits à temps, il sera en défaut sans mise en demeure et les Produits seront stockés à ses frais et risques ou vendus par le Vendeur. Dans ce cas, l’acheteur doit le prix d’achat plus les intérêts et les frais à titre d’indemnité, plus les frais de stockage.

Article 5 Prix

1. Tous les prix indiqués par le Vendeur s’entendent nets, au comptant, sans escompte, Ex Works (EXW) ICC Incoterms 2010 entrepôt du Vendeur à Doetinchem (Pays-Bas), en euros et s’entendent hors TVA, frais, droits d’importation, surtaxes, prélèvements ou taxes, sauf accord contraire écrit.
2. Si aucun prix n’a été convenu dans le contrat, les prix des produits sont applicables au moment de la conclusion du contrat. 
3. Si une augmentation d’un ou plusieurs facteurs déterminant les coûts survient après la conclusion de la convention, même si elle résulte de circonstances prévisibles, le vendeur a le droit de répercuter cette augmentation sur l’acheteur. 4.
4. Si l’application du paragraphe précédent devait conduire à une augmentation de prix de 10% ou plus dans une période de 3 mois après la conclusion de la convention, le client a le droit de résilier la convention dans les 5 jours après avoir été informé de l’augmentation de prix par lettre recommandée, sans avoir droit à aucune indemnité.  

Article 6 Paiement

1. Le paiement des factures du vendeur doit être effectué dans un délai de 14 jours à compter de la date de la facture, sans escompte, suspension, déduction et/ou règlement, par virement ou dépôt sur un compte bancaire ou postal indiqué par le vendeur, sauf accord écrit contraire.
2. Si le paiement intégral n’a pas été effectué avant la date d’échéance visée à l’article 6.1, l’acheteur sera en défaut de plein droit sans autre mise en demeure, auquel cas toutes les obligations de paiement de l’acheteur envers le vendeur deviendront immédiatement exigibles, et à partir de ce moment, une indemnité correspondant à l’intérêt commercial légal + 2 % sera due.
3. Tous les frais de recouvrement extrajudiciaires et judiciaires, internes et externes, que le Vendeur a dû engager dans le cadre d’une procédure judiciaire contre l’Acheteur, en tant que demandeur ou défendeur, seront à la charge de l’Acheteur. Les frais extrajudiciaires sont déterminés en fonction des taux de recouvrement de l’Ordre des avocats néerlandais. Les frais judiciaires seront déterminés sur la base du montant effectivement payé par le Vendeur dans le cadre de la procédure, même si celui-ci dépasse les frais judiciaires établis.
4. En cas de retard de paiement, toute différence due à un taux de change défavorable sera à la charge du Client. Les dates de référence sont la date d’échéance de la facture et la date à laquelle elle a été payée. 
5. Les paiements du Client seront d’abord crédités des frais, puis des intérêts et ensuite des factures par ordre d’ancienneté, même si elles ne sont pas encore échues. 
 6. Le Vendeur est à tout moment en droit de demander à l’Acheteur (i) de fournir une garantie pour l’exécution de toutes ses obligations en vertu du Contrat d’une manière que le Vendeur juge suffisante ou (ii) un paiement anticipé. Si l’acheteur ne fournit pas une telle garantie ou un tel paiement anticipé, le vendeur a le droit de suspendre l’exécution du contrat jusqu’à ce que l’acheteur ait fourni la garantie ou le paiement anticipé demandé.

Article 7 Réclamations

1. A la livraison, l’Acheteur est tenu de vérifier ou de faire vérifier si les Produits sont conformes au Contrat. 
2. Le Vendeur sera informé par écrit par l’Acheteur de toute plainte concernant les Produits, en indiquant (i) les Produits concernés, (ii) la date d’achat et (iii) la nature du défaut (” Field Incident Report (“FIR”)).
3. En cas de défauts visibles des Produits et/ou de quantités manquantes de Produits, l’Acheteur doit soumettre un RIF au Vendeur par fax, e-mail ou transmission électronique dans les cinq jours ouvrables suivant la livraison des Produits.
4. Pour toute autre réclamation concernant les Produits, l’Acheteur doit soumettre un FIR au Vendeur par fax, e-mail ou transmission électronique dans les cinq jours ouvrables de la date à laquelle les défauts et/ou les quantités manquantes sont devenus connus ou raisonnablement connus de l’Acheteur. auraient pu l’être. 
5. L’Acheteur doit notifier par écrit au Vendeur toute réclamation concernant le montant facturé dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la facture, avec une description des réclamations.
6. Si l’Acheteur ne procède pas ainsi à une mise en demeure dans les délais prévus aux articles 7.3, 7.4 et 7.5, il perdra toute créance quelle qu’elle soit. 
7. Les réclamations, de quelque nature qu’elles soient, ne retardent pas les obligations de paiement de l’acquéreur et ne peuvent être portées à la connaissance du vendeur que par écrit dans les délais prévus au présent article 7.
8. En tout état de cause, toutes les prétentions de l’acquéreur s’éteignent si une action en justice n’est pas intentée devant un tribunal compétent dans les douze mois suivant la date de la livraison ou la date à laquelle la livraison aurait dû avoir lieu. 

Article 8 Garantie

1. Le Vendeur livrera des Produits dont la quantité, la qualité et la description répondent aux exigences énoncées dans le Contrat et qui sont emballés de la manière indiquée dans le Contrat. Cette garantie s’applique pendant 12 mois après la livraison des Produits concernés, sauf accord écrit contraire. 
2. Sauf accord écrit contraire entre le Vendeur et l’Acheteur, les Produits ne sont pas adaptés à un usage particulier et ne possèdent pas de qualités spéciales, et le Vendeur ne sera donc pas responsable de tout défaut de conformité des Produits.
3. Les causes de dommages suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :
– les défauts ou déviations mineurs, qui se situent dans les niveaux de tolérance admis dans les “bonnes pratiques commerciales” ;
– les Produits ont été utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont normalement utilisés ou pour lesquelles ils sont destinés ;
– de l’avis du Vendeur, les produits ont été utilisés, entretenus, stockés ou transportés de manière inappropriée ;
– les produits ont été réparés ou modifiés par le Client ou un tiers ;
– le dommage est causé par la négligence du Client ou d’un tiers ;
– le dommage est causé parce que l’Acheteur ou un tiers a agi contrairement aux instructions, directives ou conseils du Vendeur ;
– l’imperfection est causée par l’usure normale ;
– l’imperfection résulte d’une réglementation gouvernementale relative aux Produits ou à leur fabrication ou utilisation ;
– l’Acheteur n’a pas rempli ses obligations envers le Vendeur (financièrement et autrement).
4. Si le Vendeur estime qu’une plainte est justifiée et qu’elle a été soumise de la manière prescrite à l’article 7, le Vendeur remplacera gratuitement, à sa seule discrétion, les Produits ou les pièces en question (après quoi les Produits/pièces remplacés deviendront la propriété du Vendeur) ou réparera les Produits dans un délai raisonnable après réception de la plainte ou offrira une réduction de prix ou un avoir. Les obligations de garantie du Vendeur sont exclusivement limitées aux demandes de garantie telles que décrites dans le présent article 8.
5. Les nouveaux Produits ou pièces livrés sous garantie par l’intermédiaire de l’entrepôt du Client livré en droits acquittés (DDP) ICC Incoterms 2010 dans le pays de résidence. La résolution des réclamations sur site est aux frais et aux risques du Client, y compris, mais sans s’y limiter, le déblaiement, le nettoyage, le démontage, le montage et la mise en place des Produits. 
6. L’Acheteur fournira au Vendeur l’assistance souhaitée pour enquêter sur les imperfections. Les Produits doivent être mis à la disposition du Vendeur à la première demande, le fret ayant été payé à l’avance par l’Acheteur. Les envois en retour ne sont acceptés qu’avec l’accord écrit préalable du vendeur. Les frais de retour sont à la charge de l’Acheteur et les Produits concernés voyagent à ses risques et périls. 
7. Si le Vendeur fournit à l’Acheteur des Produits qu’il s’est procuré auprès d’autres fournisseurs, les droits de garantie de l’Acheteur sont en tout cas limités à la garantie que ces tiers fournisseurs fournissent au Vendeur à cet égard. 

Article 9 Réserve de propriété

1. Les Produits sont livrés à l’Acheteur sous réserve de propriété. Les Produits restent donc la propriété du Vendeur jusqu’à ce que tous les montants dus en vertu du Contrat et des présentes Conditions Générales – qu’ils proviennent de celles-ci ou de livraisons ou services antérieurs – y compris, mais sans s’y limiter, le prix d’achat ainsi que les intérêts et les frais de recouvrement, aient été intégralement payés par l’Acheteur. met. Les Produits sous réserve de propriété sont pour le compte et au risque du Client. 
2. Tant que la propriété des produits n’a pas été transférée à l’acheteur, ce dernier n’a pas le droit de louer les produits, de les donner à l’usage, sauf pour les céder ou les livrer à des tiers dans le cours normal des affaires, ni de permettre à des tiers d’utiliser ou de grever ces produits de quelque manière que ce soit ou de les placer hors de son contrôle. 
3. L’Acheteur doit stocker et marquer les Produits sous réserve de propriété de manière à ce qu’ils puissent être identifiés comme des Produits livrés par le Vendeur sous réserve de propriété et doit assurer ces Produits contre les risques habituels. 
4. L’Acheteur informera immédiatement le Vendeur si les Produits sont endommagés, perdus, ou s’ils sont saisis ou réclamés par des tiers. A la première demande du Vendeur, l’Acheteur informera de la localisation des Produits.
 5. Les Produits peuvent être immédiatement réclamés par le Vendeur si l’Acheteur n’a pas rempli ses obligations ou si le Vendeur a des raisons de croire que l’Acheteur ne remplira pas ses obligations. Par la présente, l’Acheteur autorise irrévocablement le Vendeur à collecter et à retirer les Produits de leur emplacement. L’Acheteur fera tout ce qui est nécessaire et utile pour que le Vendeur puisse récupérer les Produits. Les frais de récupération des Produits seront à la charge de l’Acheteur. 

Article 10 Droits de propriété intellectuelle et confidentialité

1. Le Vendeur se réserve tous les droits (de propriété intellectuelle) actuels et futurs sur les Produits et ceux-ci restent la propriété exclusive du Vendeur. La convention et les conditions générales n’impliquent pas un transfert de droits (de propriété intellectuelle) ou une licence d’utilisation, sauf accord contraire écrit. 
2. Le Client s’engage à ne pas violer ou affecter ces droits (de propriété intellectuelle) de quelque manière que ce soit, directement ou indirectement, par utilisation ou autrement.
3. Le Client n’est pas autorisé à divulguer ou à utiliser les données et informations concernant le Vendeur ou les parties affiliées, y compris, mais sans s’y limiter, les Produits, les services et les activités, au sens large du terme, dans la mesure où ces données sont fournies de manière confidentielle ou de nature apparemment confidentielle. 

Article 11 Responsabilité, indemnisation et force majeure

1. La responsabilité du Vendeur en raison d’un manquement imputable dans l’exécution de la Convention ou pour toute autre raison est limitée au montant que le Vendeur reçoit de l’assureur au titre de son assurance responsabilité civile professionnelle en ce qui concerne le dommage dont il est tenu responsable par l’Acheteur.
2. Si aucune indemnité d’assurance n’est versée au titre du dommage en question, la responsabilité du Vendeur est limitée au régime de garantie de l’article 8. L’acheteur renonce expressément à tous les (autres) droits et prétentions qu’il a contre le vendeur, pour quelque raison que ce soit. . 
3. En aucun cas, le Vendeur ne sera responsable envers l’Acheteur de tout dommage spécial, consécutif, indirect, criminel ou accessoire, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages de stagnation, le manque à gagner, les économies perdues, l’augmentation des coûts d’exploitation, les dommages résultant des clients de l’Acheteur, la perte de clients, la diminution de l’achalandage, etc., quelle qu’en soit la cause, quel que soit le fondement de la responsabilité, et indépendamment du fait qu’il ait été ou non informé au préalable de la possibilité de tels dommages, découlant de quelque manière que ce soit de l’Accord ou d’autres résultats.
4. Les limitations et exclusions visées aux paragraphes 1 à 3 ci-dessus ne s’appliquent pas dans la mesure où le dommage en question est causé par une intention ou une négligence grave de la part de la direction du Vendeur.
5. A moins que l’exécution par le vendeur ne soit durablement impossible, la responsabilité du vendeur en raison d’un manquement imputable à l’exécution du contrat n’est engagée que si l’acheteur met immédiatement le vendeur en demeure par écrit, en lui fixant un délai raisonnable pour remédier au manquement, et si le vendeur continue, même après ce délai, à manquer imputablement à ses obligations. 
6. La condition pour l’existence d’un droit à l’indemnisation est toujours que le client signale le dommage par écrit au vendeur le plus rapidement possible après sa survenance. Tout droit à réparation à l’encontre du vendeur s’éteint par la simple expiration d’un délai de douze mois après la naissance du droit.
7. L’acheteur indemnise le vendeur de toutes les réclamations et menaces de réclamations de tiers à l’encontre du vendeur, des coûts (y compris les frais juridiques raisonnables) de défense de ces réclamations, et de toutes les obligations du vendeur à l’égard de tiers, si ces réclamations, coûts et obligations découlent de ou sont liés à tout acte ou omission ou à l’utilisation des produits par le client ou tout tiers engagé par lui et/ou à l’absence d’exécution correcte de la convention.
8. En cas de force majeure, l’exécution du Contrat pour le Vendeur sera suspendue pendant la durée des circonstances susmentionnées. Si cette période dure plus de trois mois, les parties ont le droit de dissoudre le Contrat sans être obligées de payer une indemnité. 
9. Sont considérées comme cas de force majeure toutes les circonstances qui empêchent le Vendeur d’exécuter la Convention ou une partie de celle-ci ou qui le rendent impossible ou déraisonnablement onéreux, si ces circonstances sont indépendantes de la volonté du Vendeur, y compris, mais sans s’y limiter, l’incendie, l’inondation, les grèves, troubles industriels, guerre (déclarée ou non), terrorisme, embargos, blocus, restrictions légales, émeutes, mesures gouvernementales au sens large concernant la production et la distribution des marchandises, manque de matières premières, retard dans la production, la distribution et la livraison des produits, pièces ou matières premières chez le Vendeur et les fournisseurs.  
10. Si le Vendeur a déjà partiellement rempli ses obligations en vertu du Contrat avant la survenance de la situation de force majeure, il aura le droit de facturer la partie déjà livrée, et l’Acheteur paiera la facture comme s’il y avait un Contrat séparé.

Article 12 Dissolution

1. Le Vendeur a le droit de dissoudre le Contrat en totalité ou en partie ou d’en suspendre l’exécution, avec effet immédiat, sans l’intervention des tribunaux, sous réserve des autres droits dont dispose le Vendeur (à l’exécution et/ou à l’indemnisation), si :
– Le client agit contrairement à une disposition de la convention ou des présentes conditions générales ;
– Le client demande une suspension des paiements ou une suspension des paiements a été accordée ;
– la faillite du Client a été déposée ou déclarée ;
– l’entreprise du Client a été fermée ou liquidée ;
– les créanciers se sont vu proposer un règlement ;
– une partie substantielle des actifs de l’entreprise du Client a été saisie ;
– l’entreprise du Client ou une partie substantielle de celle-ci a été vendue à un tiers.
2. Si l’article 13.1 s’applique, toute créance à l’encontre de l’acheteur deviendra immédiatement exigible, sans que le vendeur ne soit obligé de verser une quelconque indemnité ou garantie, et le vendeur aura le droit de récupérer tous les produits. L’acheteur coopérera pleinement à cette démarche. 

Article 13 Droit applicable et tribunal compétent

1. Les présentes conditions générales, toutes les offres et/ou conventions sont régies par le droit néerlandais.
2. Tous les litiges découlant des présentes conditions générales, des offres et/ou des conventions ou s’y rapportant seront exclusivement tranchés par le tribunal compétent d’Arnhem.

Article 14 Divers 

1. Le Vendeur est autorisé à transférer les droits et obligations découlant de la Convention à des tiers. L’acheteur n’est pas autorisé à le faire, sauf avec l’approbation écrite du vendeur. 
2. Le vendeur a le droit de modifier unilatéralement les présentes conditions générales. L’acheteur accepte au préalable ces modifications. 
3. Les conditions générales les plus récemment enregistrées s’appliquent entre les parties.
4. La nullité d’une disposition des présentes conditions générales et/ou de la convention n’entraîne pas la nullité de l’ensemble des conditions générales ou de la convention. En lieu et place de la disposition nulle ou invalide, un arrangement approprié s’applique, qui se rapproche le plus possible de l’intention des parties et du résultat économique recherché par celles-ci de manière juridiquement efficace.